Translation of "did tell" in Italian


How to use "did tell" in sentences:

I did tell you not to talk to any strange men.
Ti avevo detto di non parlare con gli sconosciuti.
But I did tell you so, you schmuck.
Ma te l'avevo detto, brutto scemo.
But you did tell, didn't you?
E invece a qualcuno l'hai detto, non è vero?
I never did tell you about my son, did I?
Non ti ho mai parlato di mio figlio, vero?
Maybe he did tell you, and you didn't hear him.
Forse te l'ha detto e tu non hai sentito.
You never did tell me your name.
Non mi hai mai detto il tuo nome.
Well, my dad did tell me about one.
Beh, mio padre me ne ha spiegata una.
Which I did tell you when we first met, remember?
Te l'ho detto la prima volta che ci siamo visti, ricordi?
You never did tell me your secret.
Non mi hai poi detto il tuo segreto.
Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians?
12 Non era forse questo che ti parlavamo in Egitto, dicendoti: "lasciaci stare, cosi potremo servire gli Egiziani"?
So she did tell you to vote no.
Quindi lei vi ha detto di votare no.
You never did tell me what had you and Merlyn on the outs.
Non mi hai mai detto cos'ha fatto litigare te e Merlyn.
I did tell you the truth, Bernard.
Sì che ti ho detto la verità, Bernard.
I did tell them they'll be supporting a close-quarters assassination, and that you'll be needing a weapon.
Gli ho detto che dovranno essere di supporto per un assassinio ravvicinato e che avrai bisogno di un'arma.
She did tell you she was ovulating, right?
Ti ha detto che stava ovulando, no?
My mom did tell me a lot of crazy-ass shit.
Mia madre... Mi riempiva sul serio di stronzate.
Well, I did tell him about the possible FERC action.
Gli ho parlato di un possibile intervento della FERC.
You never did tell me the full extent of your ordeal in that place.
Tu... non mi hai mai detto cosa ti è capitato in quel posto.
You never did tell me what part of Texas you were from.
Non mi hai mai detto da che parte del Texas vieni.
Yes, you did tell me that.
Sì, è quello che hai detto.
So your uncle did tell you.
Quindi tuo zio te l'aveva detto.
I did tell you the truth.
Ma ti ho detto la verita'. Davvero.
I mean, to be fair, you did tell her to take a risk.
Beh, per essere giusti, le hai detto tu di accettare una sfida.
12 Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians?
Esodo 14:12 Era appunto questo che ti dicevamo in Egitto: “Lasciaci stare, ché serviamo gli Egiziani!”
What did tell you about smoking in here?
Cosa ti avevo detto riguardo al fumare qui?
He did tell me one thing that was very important.
Mi ha detto una cosa... molto importante.
Hannah, I did tell you that tonight would be a special night if you passed the bar.
Ecco, Hannah, ti avevo detto che sarebbe stata una serata speciale se avessi passato l'esame.
And she didn't tell us what happened today, but she did tell us she didn't think it's gonna be helpful to continue seeing you girls as a group.
E non ci ha detto cosa e' successo oggi, ma ci ha detto che pensa non sarebbe molto d'aiuto continuare a vedere voi ragazze... in gruppo.
Well, the jury's still out, but I did tell my dad I'd at least give it a shot, so... can you come back me up?
Beh, e' presto per dirlo, ma ho detto a mio padre che gli avrei dato una possibilita', quindi... puoi venire a sostenermi?
You never did tell me what happened on the road with you and Shane.
Poi non mi hai mai detto cos'e' successo tra te e Shane...
But I did tell him to promise to come alone and unarmed, and he said he would.
Ma gli ho detto di venire da solo disarmato, ha detto che l'avrebbe fatto.
He did tell me and my sister about Casey and Anna right before he died.
Prima di morire, ha detto a me e mia sorella di Casey e Anna.
So... you never did tell me what Elias wanted for calling off the bounty.
Non mi hai piu' detto cosa voleva in cambio Elias per... per annullare la taglia.
You know, you never did tell me what kind of cancer you had.
Sai, non mi hai mai detto che tipo di cancro avevi.
He did tell you my true parentage, did he not?
Ti ha rivelato le mie vere discendenze?
I mean, you did tell them, right?
Cioè, lei glielo ha detto, vero?
But I did tell them that I had to be home by 11:00 on the nose.
Ma gli ho detto che devo essere a casa per le 11 spaccate.
It did tell me that this route maybe missing sidewalks or pedestrian paths, though.
Mi ha detto che questa è la strada anche se forse mancano i marciapiedi o i percorsi pedonali.
3.3395938873291s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?